Prevajanje medicinskih in farmacevtskih besedil

 

Prevajanje medicinskih in farmacevtskih besedil

Prevajalska agencija EuroComIT3 d.o.o. nudi strokovno in visoko kakovostno prevajanje besedil, ki so povezani s področjem medicine in farmacije.

Prevajanje farmacije in medicine

Prevajanje farmacije in medicinei

Na področju medicine in farmacije vam v naši prevajalski agenciji nudimo prevajanje:

  • diagnoz bolezni;
  • zdravniških izvidov in spričeval;
  • receptov za zdravila;
  • opisov medicinske opreme;
  • besedil kemijskih analiz in ostalih besedil s področja kemije;
  • dokumentacije o zdravljenju pacientov;
  • zdravstvenih informacij za paciente in zdravnike;
  • predstavitev novih izdelkov;
  • navodil za uporabo različnih naprav;
  • deklaracij na izdelkih;
  • kliničnih protokolov;
  • znanstvenih člankov in druge strokovne literature;
 

Naša garancija

zadovoljstvo-eurocomit

Izkušena skupina diplomiranih prevajalcev, naravnih govorcev, lektorjev in projektnih vodij in drugih strokovnjakov z večletnimi izkušnjami vam bo prav gotovo prihranila čas in denar. To pomeni, da prav nič ne prepustimo naključju, marveč skozi celoten proces uporabljamo najnovejša prevajalska orodja ter glosarje. Prevajalci na podlagi izkušenj in številnih izobraževanj vaše besedilo prevedejo v dogovorjenem času in po vaših merah.

Nudimo prevajalske storitve dokumentov v vseh formatih: pdf, doc, docx, rtf, xml, html, ročno napisani dokumenti in ostali.

Smo prevajalska agencija z dolgoletnimi izkušnjami, ki se ponaša s številnimi zvestimi in zadovoljnimi strankami.

 

O prevajanju medicinskih in farmacevtskih besedil

Prevajanje medicinskih in farmacevtskih besedil je več kot samo prevajanje. Za prevajalce predstavlja največji izziv, saj gre za zahtevne dokumente, ki vsebujejo strokovno terminologijo. Razumevanje besedil s področja farmacije in medicine ni enostavno – že najmanjša napaka v prevodu lahko ogrozi zdravje posameznika ali povzroči druge resne posledice.

Tega se v EuroComit3 dobro zavedamo. Zato pri nas takšne dokumente prevajajo prevajalci in strokovnjaki, ki odlično poznajo strokovno terminologijo. Poleg znanja jezika in poznavanja strokovnih izrazov je za prevajanje medicinskih in farmacevtskih besedil pomembno tudi poznavanje medicinske in farmacevtske stroke.

Zakaj izbrati EuroComIT3? Po čem se razlikujemo? PDF brošura Naše reference…

POVPRAŠEVANJE