Simultano tolmačenje

Simultano tolmačenje – strokovnost na enem mestu

Poslovni svet brez seminarjev, konferenc, predavanj in drugih bolj pomembnih ali manj pomembnih dogodkov pravzaprav ne bi deloval tako, kot mora. Vedno znova  ti dogodki zberejo na enem mestu veliko ljudi, pogosto govorce različnih jezikov.

Vas skrbi, kako se boste sporazumevali?

Nikar, saj je tukaj za vas ekipa podjetja EuroComIT3! Nudimo vam strokovno in kvalitetno simultano prevajanje.

 

Simultano tolmačenje – tolmačenje med dvema ali več jeziki

Kadar gre za dogodek z večjim številom udeležencev, ki govorijo dva ali več jezika, potem potrebujete simultano tolmačenje. Nudimo vam strokovne tolmače, ki govorijo skorajda istočasno kot govorec. Simultani tolmač se nahaja v zvočno izolirani kabini in prevaja naslovniku  preko slušalk. Za izvedbo strokovnega simultanega prevajanja sta potrebna najmanj dva tolmača.

 

Simultano tolmačenje – strokovno in zanesljivo

Simultano tolmačenje je izjemno zahtevna oblika tolmačenja, ki mora biti izpeljana kvalitetno v zameno za uspeh. V podjetju EuroComIT3 prevajanje se tega zavedamo in zato na enem mestu združujemo strokovnjake v tolmačenju, ki zagotavljajo, da bo vaš poslovni dogodek izjemno uspešen, ne glede na to, da  govorite različne jezike. Tolmači imajo pri simultanem tolmačenju zelo malo časa za razmislek, kar pomeni, da morajo biti strokovno brezhibno izobraženi oziroma naravni govorci. Tega se zavedamo tudi mi, zato vam nudimo  najboljšo ekipo tolmačev.

Ponujamo strokovno simultano tolmačenje (imenujemo ga tudi konferenčno tolmačenje) za različne dogodke, kot so:

  • seminarji
  • konference
  • predavanja
  • kongresi
  • okrogle mize
  • sestanki
  • srečanja z velikim številom udeležencev
  • ipd.

s celovito podporo.

Kontaktirajte nas in pomagali vam bomo uspešno izvesti vaš  poslovni ali osebni dogodek.

Z nami  nerazumevanje tujih jezikov za vas ne bo več težava.

Za VEČ INFORMACIJ ali nas pokličite na 040 808 585!

POVPRAŠEVANJE